información juvenil elalmario-8

Publicado el julio 28th, 2014 | por Purchenacij

Proyecto Tesce – Cuentos tradicionales de Europa para una ciudadanía europea

Tesce – Cuentos tradicionales de Europa para una ciudadanía europea

Iniciativa Juvenil Transnacional subvencionada por el Programa Juventud en Acción a la Asociación Juvenil Illipula de Purchena.

Transnational Youth Initiative granted by the Youth in Action Programme to Illipula Youth Association:

Entidades participantes / Particpant Organizations:

  1. Evropske centrum mladeže Břeclav/European Youth Centre Břeclav o. s. de la República Checa.
  2. CEDRU – Centre of Excellence for Human Resources Development de Rumanía.
  3. ASociación Juvenil Illipula de España

Fechas del proyecto / Dates of the Project:

2 de mayo de 2013 – 1 de mayo de 2014. Fecha del intercambio: 21 al 29 de julio de 2013.

Número de participantes / Number of participants: 29

Resumen (Español)

“Cuentos tradicionales de Europa para una Ciudadanía Europea” (de ahora en adelante TescE, acrónimo inglés) es un proyecto que parte de un grupo de jóvenes miembros de la asociación juvenil Illipula que somos al mismo tiempo miembros de un club de lectura colaborador con la biblioteca pública y corresponsales juveniles en el centro de información juvenil de Purchena.

En ese club leemos libros de escritores españoles e internacionales y debatimos sobre ellos para conocer otras culturas y realidades, especialmente de Europa. Creemos que la lectura nos ofrece una buena oportunidad para saber más de Europa y sentirnos más cerca de jóvenes de otros países conociendo su realidad a través de los libros. Además participamos y organizamos cuentacuentos. Queremos unir nuestro gusto por la lectura con el sentimiento de sentirnos europeos a través de los cuentos tradicionales de varios países europeos. El proyecto se basa, por tanto, en la tradición oral, en cuentos tradicionales de nuestro y otros países y, para ello, hemos contado con personas mayores de nuestro municipio por lo que la idea y el sentimiento de ciudadanía europea se ha extendido a varios grupos generacionales. Para ello, antes del intercambio cada grupo participante buscó una persona mayor de su municipio para pedirle que nos contase un cuento tradicional. Cada grupo grabó, tanto en vídeo como en audio, a la persona mayor contando la historia en cuestión. El texto de esa historia ha sido traducido al inglés y cada grupo lo ha grabado en este idioma en su propio país. El texto se ha enviado al resto de participantes, que a su vez lo han traducido a su propio idioma y lo han grabado posteriormente. Durante el intercambio todos los participantes hemos grabado juntos un cuento corto sobre Europa escrito por nosotros mismos en inglés y con subtítulos en castellano, checo y rumano.

Todos los vídeos y los audiocuentos se han colgado en la página web del Centro de Información Juvenil que nos cede este espacio, además de en redes sociales.

Resumen (English)

Cuentos tradicionales de Europa para una Ciudadanía Europea” (from now “TescE, English acronym for Traditional

European Stories for an European Citizenship) is a project thought by a group of youngsters members of Illipula Youth Association of Purchena who are, at the same time, members of a Reading Club collaborating with the Public Library and youth reporters in the youth information office. We think reading offers a great opportunity to know more about Europe and to feel closer youngsters from other countries knowing their reality through the books. Besides this we participate and organize storytellings.

We want to link up our pleasure for reading with the feeling of being European citizens through the traditional tales from several European countries. The project is based in the oral tradition, in traditional short stories from ours and other countries. For that we have participated with elder people from our town and have worked together in the edition of a short movie. This way we have also spread the European citizenship feeling among other age groups, not just youngsters. This means the feeling is spread people from different generations.

Before the exchange every partner asked  an elder man or woman to tell and record a traditional story (audio and video). After that, this story was  translated and recorded into English for the participants of every group. The text in English has been sent to the other two partners to translate and record it into the other two languages. During the exchange all the participants have recorded together a short story about Europe, written by ourselves and using our creativity in four languages: English (the audio version) and the three languages of the three partners for the subtitles. At the end we’ll have four stories in four languages; one about Europe and three traditional stories from different countries with the participation of elder people. All the videos and audio-tales have been uploaded to the Youth Information Centre webpage, that has created a space for it, and it has been spread in social networks and the Internet in general.

Aquí puedes ver los vídeos y los cuentos editados / Here you can watch the videos and stories

  • Vídeo 1 (haz click en el enlace / follow the link)

Once upon a time in Europe, Érase una vez en Europa: cuento europeo

En inglés con subtítulos en castellano / In English with Spanish subtittles

En español con subtítulos en inglés / In Spanish with English subtittles


Sobre el autor

Centro de Información juvenil de Purchena (Almería)



Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

*

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Ir arriba ↑